Не открытие, что у похожих, на первый взгляд, слов в разных языках (и культурах) могут быть совершенно разные коннотации.
Буквальный перевод рекламы автомобия, связанный с разным восприятием слова "приключение":
Этот автомобиль может стать вашим ежедневным источником приключений.
Широко известная разница восприятия слов "счастлив" и "happy":
(
Read more... )